辈们捧着哄着rsquo;的愿望落了空。
对此,在私下里,她不止一次的揪着我的耳朵抱怨,说都怪我太过懒散,反倒让她赶鸭子上架的显在了人前,再想要找个台阶回归平凡都没办法做到。
揪耳朵是她从娘家就养成的习惯,通常只会往她最亲昵和最信任的人身上招呼。因此,家里的小辈们不论哪一个被她揪了耳朵,都会亢奋的大半个月都笑得见牙不见眼,其他人也会摆出一副羡慕嫉妒恨的架势,恨不得那个被揪的人是自己。
我至今都对年过半百的钧哥儿被他母亲当着妻儿孙辈的面揪了耳朵时的面部表qíng记忆犹新那想要笑又要勉qiáng自己端住表qíng不至于当真在妻儿孙辈们面前失态的窘迫模样真的是说不出的有趣和温馨。
我知道外面一些与我为敌的人喜欢在暗地里偷笑我耙耳朵,怕老婆。
对此,我并不以为意。
毕竟,我确实如他们所说的那样是个耙耳朵,也确实很怕自己的老婆。
不过我的这种怕不是畏惧的怕,也不是厌烦的怕,而是担心她有朝一日会离开我的怕。
这是一种很古怪很诡异的感觉,即便我极力摒弃,极力忽视,它也总是如影随形的纠缠着我,让我整日整夜的不得安宁,只有把我的妻子紧紧锁抱在怀里不放,才会勉qiáng觉得自己好过点。
我没办法理解这种怎么也没办法摆脱的怪异qíng绪,这种qíng绪对我一个在战场上见血无数的军人而言实在是太过软弱
第25页(3/7)