籍,jiāo给接待人员,这是葛蕾希亚之前借的书,她现在不方便来还,不知道有没有超过借阅期。总是麻烦你们,真是不好意思。
不用客气,这是我们应该做的。休斯太太,好像快要生了吗?
这位休斯少佐和他太太都是国家图书馆的常客,几乎每隔三五天就会来一趟,只是休斯太太怀孕了,才少来了。
预产期还有一个多月,希望是一个像葛蕾希亚一样美丽可爱的小公主。
身为中央军方高官,休斯少佐的待人接物都从来没有傲气,十分平易近人,接待人员跟他也是很熟了,一边说笑着一边收下那几本书,连检查都没怎么检查就放到了待还书的书堆里,却看到了之前那个青年还的那本史书。
对了,休斯少佐,您之前是说想借《亚美斯多利斯四百年》,对吗?
对啊,可惜这本书好像都被借走了。听说孩子在肚子里的时候就要好好进行胎教呢,我本来还想每天晚上都给她读一点我们国家的历史来着。
--