拉。
“我查了查书,里面说‘喀拉’这个词是黑色的意思 ,而‘亚吐尔’是烽火台的意思 ,所以喀拉亚吐尔这个地名,大概就得名于一个古代的黑色烽火台吧。”
“烽火台,好玩好玩,是烽火戏诸侯用的烽火台吗?”华鬘眼睛一亮,“现在还有这个东西吗?”
“早找不到踪影了,消失了。我在村里询问老人,他们也记不清哪里有黑色的烽火台了——明明当地的土壤都是白色的。”
我忍不住解释说:“蒜大叔,其实‘喀拉’这个词,意思 不只是黑色啊。”
“哦?愿闻其详。”
“这个词,其实从古就有,在北方游牧民族中比较多见,突厥人叫做‘喀拉’,蒙古人叫‘哈拉’,可能它最初的意思 是黑色,但后来却引申出来多种意思 。比如新疆历史上有个喀喇汗国,以前历史学家将它意译成为‘黑汗国’,现在又改成音译了。
“为什么?因为他们意识到了,光意译为‘黑汗’是错误的,因为喀拉还有很多的意思 。
“再看看蒙古语里面的‘哈拉’,蒙古汗国最初的都城叫‘哈拉和林’,是窝阔台所筑,那里在杭爱山底下,水草丰茂,绿意盎然,也跟黑色没什么关系。在地名上,克拉玛依是指的石油,跟黑色有关,但喀喇昆仑山这种常年积雪的山脉,”
“太棒了。”华鬘又开始托着腮做花痴状,看得我都开始局促起来。
“继续说下去。”蒜队长也听得很用心,“
第四百四十二章 终见蒜队长(3/5)