“......”
“......”
“谢谢你,罗伯特。你的大度实在令我太感动了!”
无奈之下,诺曼.拉蒙特只能自己违心说了一句,但可惜,他实在是太不了解老萝卜头了。
大度?
见鬼的大度。
老萝卜头朝着大厅的一个角落看了一眼,顿时,有人朝他比了一个ok的姿势。皮尔斯·摩根,《太阳报》的记者,经常写一些胡编乱遭的八卦新闻而备受人关注。
从英格兰足球队主教练的情人,吸毒成瘾的超级模特,到英国女王早餐桌上的麦片,这些都被皮尔斯·摩根报道过。
政客对他来说只是第二等的名流人物,每当有政客被他抓住一点点错误,就会被他华丽夸张而又找不到毛病的诉说出现在报纸上。比如早几年的副首相约翰·普里斯科特,皮尔斯·摩根只凭着一点点感觉,就将这位首相的人生经历加工成了一段风流韵事。
什么在和女秘书坦普尔车里车震,办公室华丽的恋情,因为这些事,普里斯科特连续几个星期毫无争议地成为英国人的头号笑柄。
“完美的新闻故事就是令人有代入感。”摩根曾经称赞道自己的报道。
至于被普利斯科特威胁,这位小记者也毫不畏惧。
“又是一个吓人的老虚伪家。普里斯科特以前还道貌岸然地说反对党人士的出轨丑闻让他恶心。在参加竞选的时候他还总是喜欢展示自己的妻子:‘
第一百二十四章 秀(3/5)